Übersetzungen


Askold Melnyczuk

Mindestens tausend Verwandte

Roman

Aus dem Amerikanischen von Martin Amanshauser

Deuticke Verlag 2006

In diesem großen Roman, der die Geschichte einer ukrainischen Familie über mehrere Generationen und Kontinente hinweg erzählt, treffen wir Zenon Zabobon, seine Frau Natalka, ihre Tochter Slava, Zenons Bruder Stefan und, wie es in der "Besetzungsliste" gleich zu Beginn heißt, "mindestens tausend Verwandte". An dem Tag, an dem der österreichische Thronfolger Franz Ferdinand in Sarajevo erschossen wird, heiraten Zenon und Natalka. Jahrzehnte später – die politische Situation in der Heimat ist unerträglich, die Nationalsozialisten sind an der Macht – entschließt sich die Familie, nach Amerika auszuwandern. Auf dem Weg über Österreich und Deutschland lernt die mittlerweile erwachsene Tochter Slava in einem Flüchtlingslager ihren späteren Ehemann Arkady kennen; in ihrer neuen Heimat, einer amerikanischen Vorstadt, kommt ihr Sohn Bohdan zur Welt. Bald stellt sich jedoch heraus, dass die Neue Welt kaum friedlicher ist als die Alte; die Geister aus der Vergangenheit tauchen wieder auf, und die Fragen, die sich stellen, sind die ewig gleichen. "Mindestens tausend Verwandte" ist eine tief ernste Geschichte und gleichzeitig voll von Komik; dieser Roman erzählt von nichts Geringerem als dem Tod – und dem Leben.

Askold Melnyczuk, geboren 1954 in New Jersey, besuchte die Ukraine, die Heimat seiner Eltern, erstmals im Jahr 1991. Er unterrichtet an der Boston University. Er veröffentlichte Kurzgeschichten, Gedichte und Übersetzungen. "Mindestens tausend Verwandte", von der New York Times als"notable book" ausgezeichnet, ist sein erster Roman.


Rui Zink
Hotel Lusitano

Roman

Aus dem Portugiesischen von Martin Amanshauser

Deuticke Verlag 1998

Ein junger Amerikaner will Schriftsteller werden und hat auch bereits einen Vertrag mit einem renommierten New Yorker Verlagshaus in der Tasche. Nun hat er ein halbes Jahr Zeit, um seinen Roman zu schreiben. Das einzige, was ihm noch fehlt, ist eine Idee ... Er und sein Freund Larry, ein Maler, beschließen, nach Europa zu fahren - sie landen in Lissabon. Sie quartieren sich im Hotel Lusitano ein, einer billigen Absteige. Während sich Larry dem wilden Nachtleben hingibt, verliebt sich der Erzähler in die magere kleine Arminda. Eine ganz normale glückliche Affäre? Auch als Arminda erklärt, sie würde "alles" tun, um nach New York zu kommen, ahnt er noch nicht, dass er am Ende mehr Stoff für einen Roman haben wird, als ihm lieb sein kann.

Rui Zink, geboren 1961 in Lissabon, ist einer der bekanntesten Autoren und Journalisten Portugals.

Rui Zink
Apokalüpse Nau

Roman

Aus dem Portugiesischen von Martin Amanshauser

Deuticke Verlag 1999

Es ist der letzte Tag des Millenniums. Drei Männer und zwei Frauen riskieren alles: Mit einer Wette, bei der ihre Chancen nicht sehr groß sind. Wenn sie Pech haben, verlieren sie. Wenn sie Glück haben, verlieren sie auch. Es ist der Teufel selbst, der das sagt. Und der Teufel, wie wir wissen, lügt nie ... Nebenbei steht auch der Weltuntergang bevor. Der Teufel weiß das sehr wohl. Aber weil sich der postmoderne Mensch selbst seine Hölle macht, bahnt sich in der Familie eine noch viel größere Apokalypse an ... Werden die fünf Sünder - werden wir Menschen - eine zweite Chance bekommen?

Rui Zink, geboren 1961 in Lissabon, ist einer der bekanntesten Autoren und Journalisten Portugals.

Rui Zink
Afghanistan!

Roman

Aus dem Portugiesischen von Martin Amanshauser

Deuticke Verlag 2001
Luís Fernando paddelt auf einem Surfbrett im Meer, kein Land in Sicht. In die Höhe hält er eine CD-Rom, die er unbedingt retten will. "Aber seien wir ehrlich,wenn ich mich selbst nicht rette, wird sich auch die CD nicht retten."

Rui Zink inszeniert eine phantastische Innenschau von portugiesischen
Kneipen und afghanischen Unterwelten; ein witziges, zeitgemäßes,
spannendes und erfrischendes Buch, ein Schelmenroman, eine Liebesstory,
nebenbei ein Stück Kolonialgeschichte.